OCR
SEE AE med sina rika minnen af en hög andlig kultur. Men jag vill här framhålla tvenne saker, som under mitt uppehåll i Polen frapperade mig: detta lands storartade bibliografiska litteratur och den höga ståndpunkt, på hvilken biblioteksväsendet här står. Vid sidan af de offentliga biblioteken finnas i de polska länderna stora privata bibliotek, hörande till de förnäma och rika polska adelssläkterna, hvarest minnena af Polens svunna historia pietetsfullt bevaras och samlas och med sällsynt beredvillighet ställas till forskarens tjänst. Det är naturligtvis icke utan, att häri ligger äfven ett politiskt syfte, ty "jeszcze Polska nie zginela", än är Polen ej förloradt, men man kan ej undgå att märka, att kärleken till böcker är rotfäst på den polska marken. Jag har redan under mitt föredrags gång framdragit ett och annat resultat från mina undersökningar i de polska biblioteken och arkiven. Som afslutning på min framställning har jag lofvat att meddela ännu ett fynd af vikt för vår svenska inkunabelhistoria. Det rika Jagellonska biblioteket i Krakau äger, som jag ofvan redan nämndt, ett exemplar af Alanus de Rupe, det lilla Gripsholmstrycket från år 1498. Exemplaret är fullständigt och väl bibehållet. Det är bundet i ett originalband af prässadt kalfskinn; i de båda pärmarna sitta inklistrade makulerade korrekturblad af samma arbete. Inom parentes kan jag här meddela en af Direktor Schwenke i Berlin lämnad enkel förklaring på förekomsten af dylika korrekturblad i inkunabelpärmar; hans åsikt är nämligen den, att vid försändelsen af ett obundet exemplar dylik tryckmakulatur användts till förpackningen. När sedan exemplaret af ägaren på ort och ställe inbundits, har bokbindaren ofta användt det makulatur, som medföljde paketet. Häraf kan det således komma sig, att svensk tryckmakulatur återfinnes i pärmarna på en i Krakau bunden bok. Under det att det ena af de två korrekturbladen af Alanus