OCR
Se RE 1496 försäljningen af ett hus "in s. Johannis straten uppe deme orde yeghen der apotheken", verkställd "van den thestamentarien selighen Bartholomaeus Ghotan". Det är ingalunda otänkbart, att Trachaniotes å storfurstens vägnar förmått Ghotan att begifva sig till Ryssland för att göra detta land delaktigt af boktryckerikonstens välsignelser, som han själf varit i tillfälle att på nära håll iakttaga. Huru härmed än må förhålla sig, några spår af en af Ghotan i Ryssland utöfvad tryckeriverksamhet hafva tills dato ej kunnat finnas. Det i Duchovnaja Akademija funna Ghotanska korrekturbladet torde på intet vis kunna sättas i samband med en dylik. Jag har kanske väl länge uppehållit mig vid fyndet af det Ghotanska korrekturbladet, men jag anser detta vara det för vår äldsta svenska tryckerihistoria viktigaste fynd, som jag gjorde under hela min resa, då det ju ledt till konstaterandet af ett nytt Stockholmstryck från vår fattiga inkunabeltid och till rekonstruerandet af en från kyrkohistorisk synpunkt så viktig bok som Manuale Upsalense. Under den resa, som jag från Petersburg företog till Östersjöprovinserna, där jag hufvudsakligen besökte Reval, Riga och Mitau, hade jag ej samma tur, hvad svenska tryck beträffar. Stadsbiblioteket i Riga äger ett unikt exemplar af ett af Steffen Arndes i Liäbeck år 1500 på pergament tryckt missale, utomordentligt väl bibehållet och sannolikt afsedt för ett danskt stift, möjligen Viborg. I detta bibliotek fick jag äfven tillfälle att se. några mycket intressanta "Schrotblätters i stort folioformat, som sutto i pärmarna på några delar af Vincentius Bellovacensis” Specula. I Polen uppehöll jag mig företrädesvis i Warschau, Krakau och Lemberg. Tiden tillåter mig emellertid icke att ingå i någon detaljerad redogörelse för mina forskningar i dessa städer