1496 försäljningen af ett hus "in s. Johannis straten uppe deme
orde yeghen der apotheken", verkställd "van den thestamen¬
tarien selighen Bartholomaeus Ghotan".
Det är ingalunda otänkbart, att Trachaniotes å storfurstens
vägnar förmått Ghotan att begifva sig till Ryssland för att göra
detta land delaktigt af boktryckerikonstens välsignelser, som han
själf varit i tillfälle att på nära håll iakttaga. Huru härmed
än må förhålla sig, några spår af en af Ghotan i Ryssland ut¬
öfvad tryckeriverksamhet hafva tills dato ej kunnat finnas. Det
i Duchovnaja Akademija funna Ghotanska korrekturbladet torde
på intet vis kunna sättas i samband med en dylik.
Jag har kanske väl länge uppehållit mig vid fyndet af det
Ghotanska korrekturbladet, men jag anser detta vara det för vår
äldsta svenska tryckerihistoria viktigaste fynd, som jag gjorde
under hela min resa, då det ju ledt till konstaterandet af ett
nytt Stockholmstryck från vår fattiga inkunabeltid och till rekon¬
struerandet af en från kyrkohistorisk synpunkt så viktig bok som
Manuale Upsalense.
Under den resa, som jag från Petersburg företog till Öster¬
sjöprovinserna, där jag hufvudsakligen besökte Reval, Riga och
Mitau, hade jag ej samma tur, hvad svenska tryck beträffar.
Stadsbiblioteket i Riga äger ett unikt exemplar af ett af Steffen
Arndes i Liäbeck år 1500 på pergament tryckt missale, utomor¬
dentligt väl bibehållet och sannolikt afsedt för ett danskt stift,
möjligen Viborg. I detta bibliotek fick jag äfven tillfälle att se.
några mycket intressanta "Schrotblätters i stort folioformat, som
sutto i pärmarna på några delar af Vincentius Bellovacensis”
Specula.
I Polen uppehöll jag mig företrädesvis i Warschau, Krakau
och Lemberg. Tiden tillåter mig emellertid icke att ingå i nå¬
gon detaljerad redogörelse för mina forskningar i dessa städer