OCR
undersökningsomradet kan undersökas under 1914, skall den tillse, att i varje fall-undersökningen av det östra området i sin helhet avslutas under nämnda år. Kommissionen har att snarast möjligt, efter det undersökningarna under 1914 avslutats, till delegationerna avgiva likalydande berättelser angående sitt arbete och dess resultat. Kunna icke berät"telserna avgivas före utgangen av januari 1915, skall kommissionen inom denna tid avlämna en preliminär rapport om sitt arbete och dess resultat. Berättelserna skola för varje särskild trakt innehålla upplysningar 1 följande hänseenden: 1) Naturförhällandena, såvitt de hava betydelse för renskötseln. Härunder ingå upplysningar — såväl för högre som för lägre delar av varje undersökt trakt — om betets huvudsakliga art och beskaffenhet under särskilda tider. 2) Häörgvida och i vuken utsträckning snö- och isförhållandena kunna antagas göra befintligt otillgängligt eller svårtillgängligt. bete ” I raadet kan bli undersokt i 1914, har den at paase, at iethvertfald undersekelsen av det ostlige omraade i sin helhet blir tilendebragt i neevnte aar. har snarest mulig efter avsluttede under1914 altavar til delegationerne likelydende beretninger om sit arbeide og dets resultater. Kan ikke beretningerne avgives senest inden utgangen av januar 1915, skal kommissionen inden denne tid avgi forelebig rapport om sit arbeide og dets resultater. Kommissionen seokelser i Beretningerne skal for hver seerskilt trakt indeholde oplysninger i folgende henseender: 1) Naturforholdene forsaavidt de har betydning for rendriften. Herunder indgaar oplysninger — saavel for heiere som for lavere dele av hver undersokt trakt — om beitets hovedsagelige art og beskaffenhet til de forskjellige tider. 2) Hvorvidt og i hvilken utstraekning sne- og isforholdene kan at gjere beitet utilgjaengeligt eller van-. antages skelig tilgjaengeligt.