OCR
_ omthen tied ſpúb beſeftäbe Siälets beklagäliga fiſtänd. 257 then matkar vpfrätade/: oachtadt hans Kongliga prez, j tiga klädning och thet ſkromtaude folkets tilrop. The Aoſtl Gamle hafwa hârom welat förtália en ſädan lärodict.Tiiui En engel reſteuted en gammal fader i freinmanude landz’x.mpel. tá the nu mäſtegá förbiett rutit illa lue giorde ſammalunda? Han ſwarade: Thenne ſtanckeu gôr oß englax glsintet/ men när meniſtioxna falla i ſhynd emot ſitt ſamwet/ ſà âr thet then. ftancken och orena ſuchten / ſom oß fördrifwer. 9 “$. 12. Men ſynden gôr ike allenaſt meuniſkian ſielf/ vtanockalt hennes gôrande /jemwäl hennes Gudstienſt/ bennes ofér/ hennes bôn/ heúnes almoſor/ hems ſkrifterinäl / hennes gäng til Nattwarden /-tilidelſtygs " förgiftig/ hurw kau watnet wara rent och helſoſamt ?. Then ſom vploftér orena händer tilGud / och tòôrs vnderſtá ſig at tiena honom med ett argt hierta / han âr. lif en oterig ſelle / ſom fär fram ât en Konung en dry> A ett orent och otekt kerl Thetaár klarligen grundadé i Guds ord. Then Helge Paulus ſäger : Themſom tene ro / ro all ting ren: men them drendm och otrognom ár intet reut | vtan bâde theras ſinne (eller hog ) och ſamwet âr oxent. The ſäja ſig kenng Gud/ men med gerningarna nektathe thet/ efter the âro ſtyggelige för Gud/ ocholydige/ ochtilall la goda gerningar odugelige; HErren JEſus ſäger [TGL 15:16 at han ock ſomliga / ſom hafwa propheterat vtihans nami / vtdrifwit dieflar och krafriga gerningär giordt / ſtal pâ then ztterſta dagen fôrtlara för 0, e gerningsmäit/ o {rwiſa them til ewig Cds melſe. Apoſtelen Zaobus förkaſtar all es | 4D O > M2 NA on