OCR
._ om Siallenes odódelighet, 51 ſorg fôr cn ting / ſom fôrſivinner ſom en Fugge/ och blifwer icke? Men emedan ſtälen i dôden flytties vtur tiden in i cwigheten/ och ſtal f ſin lôn efter ſom hon hand- 2. Cor, 5: lgt hafwer/ medan hon lefde / ebwad thet är godt 1°. eller ondt / emedan hennes ggrningar följa henne Vppenb. efter / emedan hon för thetta lefwernets fkorta tid máâſte 14: y, ‘infòr Gud afläggia en ſwär räkenſkap / och emedan hon i thet tilſtändet/ hwaruti hon ſtils utur werldene / ewigt och oombyteligen blifwa mäſte; ſä är thet beklageligit och faſeligit / at menniſkiorna fara ſà wärdslôſt med henne / och fòr fórgängeligit nôje ſull ſtôrta henne i ewigt mißnôje. | | 6. 30. Beſinner förthenſkul altid then oboteliga \radan/ ſom thet ogudachtiga lefwernet med ſig förer. Nár ſiálen orenar ſig med vpſäteliga ſynder / och tSa- i tans garn inſnärd/ hâdan ſtiljas/ ſà mâſte hon/ ſom hon friwilligt i thetta lifwet warit hafwer/ ewinnerligen blifwa hans trâlinna / tà han icke ſkal ſtrymta och ſmnickra med henne / ſom han plägade gôra i thetta lif wet / vtan altſtadigt qwálja och pina henne. Satan ár lik en vlf/ ſom bâr ett rôfwadt lamb oſkadd/ ſà lánge han ſer herdan jaga efter ſig / men när han hafwer fátt thet i en tiock ſog / och fâr gà ât thet ſom han wil/ mördar och fôrtärer han thet. Sä ſtal tà then odôdeliga ſiälens qwal wara oândeligit ochewigt. En1nenuiſtios / ſom genom! ett olyckeligit tilfälle är räkad i Turkiſk eller Tartariſk träldom/ och alsintet hopp hafwer at blifwva fri / ende tróſt âr dôden / ſom henne jemwál ifrâu then grymmaſt Herran / vtan at hafwatil at tacka honom therfôre och emot hans wilja/ befriar; men theraf kan ſtälen ihelwetis qwal icke hugna ſig: hon ſkal wäl òdníta ſig at hon má dô/ hon ſkal med grätande och tiutande begära/ at bergen mätte falla ojwer henne/ hôO2 garna uur