Skip to main content
mobile

Digital Collections

  • Search
  • Collections
Englishen
  • Svenskasv
LoginRegister
  • Volume Overview
  • Page
  • Text
  • Metadata
Preview
19a_000222/0004

Hyperboreer : reseliv och forskningar bland Jukkasjärvilapparna 1919-1920

  • Preview
  • PDF
  • Show Metadata
  • Show Permalink
Creator
Elgström, Ossian, 1883-1950
Publisher
Bonnier
Date
1922
Total Pages
353
Collection
Böcker
19a_000222/0033
  • Volume Overview
  • Page
  • Text
  • Metadata
Page 34 [34]
  • Preview
  • Show Permalink
  • JPG
  • TIFF
  • Prev
  • Next
19a_000222/0033

OCR

20 Per Olsson Partapuoli heter Rampa Pieti = »Halta Petter» eller »Haltepetter», detta på grund av kroppsligt lyte. Nils Persson Kansa kallas Suchkin Nikki = »Skid Nils», Detta hundtonimi, oknamn? har han efter" sin farfar som var god skidlöpare. Lars Jonsson Pingi kallades Silbalassi för han tyckte om silver = älskade att pynta sig med smycken, Mikkel Nilsson Niia kallades Naalin Mikko = »Fjällrävsmickel» emedan han dödat många rävar. Han kallades också Paska Mikko eller »Skräp»- eller »Strunt-mickel>, emedan han bagatelliserade allt. Johan Persson Gunnare i Wuoskovuoma kallas Pie rsuu Jouni för sitt mindre vackra ansiktes skull. Per Knutsson Stoor också i Wuoskovuoma, Heter TreckeRouuwtta pietr = Drag Kaa Pan Jon Henriksson Mangi kallades Njuihka-Jouni!, ordagrant översatt »Jonhoppare» medan hans fader brukade småhoppa då han var ivrig eller hade brått. Knut Eriksson Sunna benämndes Koukku Knuut = »Krokiga Knut» emedan han då han gick på skidor, »krökte sig som en varg». Henrik Jonsson Partapuoli kallades efter sin pratsjuka farfar för Myllyn Heikki. Man hade nämligen sagt om farfadern att han »gnodde som en kvarn». Nils Mikkelsson Inga kallas Hurstin Nikki eller »Säcknisse». Detta öknamn skall han ha fått från sin farfar, som gick i skola i Jukkasjärvi och som då folk frågade vad han fick för mat, klagande utbrast; Saan vähän hurstinlihaa. »Jag får säckvävskött.» På den tiden brukades nämligen saltat renkött emballeras i säckväv. ; Olof Anders Nutti kallades Jopa-Oula. Han hade nämligen i skolan förälskat sig i det finska ordet Jopa, av Jo = redan och pa, ett förstärkande suffix ungefär = ju, " Lapska ordet njuihkaa = hoppa.

Structural

Custom

Image Metadata

Image width
1992 px
Image height
3026 px
Image resolution
300 px/inch
Original File Size
5 MB
Permalink to jpg
19a_000222/0033.jpg
Permalink to ocr
19a_000222/0033.ocr

Links

  • Umeå University Library
  • Tryckt & otryckt (blog in Swedish)
  • -
  • Digital Library powered by TREVENTUS

Contact

  • Umeå University Library
  • SE-901 74 Umea, Sweden
  • Phone: +46-786 56 93
  • Contact us

Digital Collections

LoginRegister

User login

I forgot my password
  • Search
  • Collections
Englishen
  • Svenskasv