OCR
hafdifriett um! nottina » Oc biugguft pbeirfià kalle oc kierlingu. bonda dotter lagdi: Þeim lcid buar Beir skilidu fefaa ril borgarinarz; oc (vo huar hybyli Sigurdar væri oc frillu haûs. Foru beir nu Far til cr beir fia bæ SiFUNE oc han reid Da med honom; oc ſtefndu til borgarinar. Feir ſtefns du nu á veg fyrir bd. Boli lagdi ſpioti finu îgegnum Sigurd, enn erraudr kyrFti (ueiniñ til bana: (ijdán floir beir indletzz mynd þ& eirrà; de fora ‘med bad til Skips, oc fſogdu Smid huad beir bofdu afrekät, dc huar komit være ollu. Peir giordu nu rad în hüornin ad skylldi fara. Smidur lict Si. Burd na grimu á Boſa ve buningi bans, er fialfr hafdi han ſveinfins, c hans bunning. Sa gdi midur nu fyri ollu ari Hertaudr {kyllUi ad faraz oc fieck hoA ait Ri _#F bvad ban hade fornums met om naeren och lagade ſig bârt -frân torper; oh viſte donda dottren ther vägen till Konungens borgi och eijt ſom -Sigurderoch hans frilla bodde Gingo the (à rill rhe} the fingo ſe Sigurdz by; o< red han rà heman-ifrân ineden tienare ginaft âth borgen: Herröd ocBosſe lagade ſig i vägen fór them? och rende Boſe Stgurd * tuere igenön wed îtt ſpiuc/. oh Hers rôder ſkrypte tiänären cill dds. Sedan flängde he áf theras anleß ſapnad/ och ſoro ther med tili ſtep» pet och ſade fôr Smid/ bu‘rut the hade beſtált/ och Och râdflogo the nu hu= ru the fulle bâra ſig âth Swmíder Ut-cäände Sts gurds ahleces- hud öfwer : Boſel-och hans: kledningz wénn :tiânareris’ Mad è kledning tog ban:-pá:fig, Han föreſtref: o Hers ród/buru han ſulte bär fig ärh/ och ſi> honom en vun