OCR
CAP. VIII elsu næft fgldu beir | burt af Biarmalan “di, Pà Peim baf byrz oc er ey gietid um ferd Þeirxra, fyrr cnn beir komu til Gautlands ; oc hofdu heir Þà tuo vetur i burtu verid. Beir geingu fyrir Kong, oc fœrdi Bofî honom ‘ Gamseggid: var Bà brutin rauf egginn : enn Bad ſcigr’ ſeirna i ſaugune», huad i Fui var : enn ad gull skuli i bui verid bafa, - ex opinbar ° _lyge. Bofi gaf kongi Pad Kier er han tok af _ Lomalas oc voru Peir “ba lattir, LT Ban tima kómu Peir til Kongſins, Dagfare oc Nactfare , bræder Drotctningarinar: voru Beir ſender i lidsbon af Haralldi Kongi Hillditonn. FP niipà var fettur bardagi à Bravollum er meſtur hefur verid , À Nordurlondum , ſem feigr i Sangu Sigurdar Urings, todurs Rag Ftär näſ fingo the god vind och ſeglade bârr af Biarmaland/ochtalas {ntet om theras färd/förr änt he komme hem till Götaland/och hade tà va= go in för Konungen; oc) egget. Konungen bröôc häl ther pâ/ och ſäges framdeles t ſagan hivad thârtulle hafva rherutt varit/ thee är uppenbar lógnthen gullſkäl han ‘rog af Jomala; och ther med ſamina rijd forme drottningens bröder/ Dagfare och Nacfäre hem/ ſom vore ſende af Kong Hamarf att begâra hielp ill thee ſlaget ſom ſkulle ſtàä pá Brâvallahed: huilkee bafver varie thet ſtórſta feleſlag här t Norlanden/ ſom fórmáles uct Sigurd Ríngs/ - Kong A câdbrofs faders LA i Ss