OCR
s.3 Kalla: Umea univ. Forskningsarkiv Johan Anders Linders brevvaxling Skellefteå d: 21 Januari-1840. Min Bästa Cousine Med det ömmaste deltagande har jag emot taget den sorgliga underettelse om min Cousins Älskade Makas bortgång - min känsla dervid var så mycket mera Smertande som hon var en af mina Bästa Vänner, som jag altid haft skäl att Älska och verdera, Och som af alla var Högaktad och är nu på det högsta Saknad - af hjertat får jag beklaga min Cousines ömma förlust - men hoppas att Religionens tröstegrunder som altid ero det enda som kan lungna under våra smärtsamma förluster efven blir en tillflygt för min Cousine För Det Vänskapliga medelande af den bortgongna Vännens sista stunder får jag på det högsta Tacka äfven som för de rörande Verser som medföljde som altid skall vara Mig Dyrbara, och som jag aldrig kan lesa utan den ömmaste rörelse Många gånger har jag ämnat skrifva till den saknade Vännen, men altid blifvit oppskjutit - Nu förebrår jag mig det Dubelt Och får nu ensamt hoss min Cousine aflägga min hjertligaste Tacksägelse för all bevist Vänskap och välvilja under mitt vistande i Umeå - till Cousines Sörjande Döttrar får jag be om min hjertliga hälsning Min Svärmor ber mig framföra sin myckna hälsning och beklagar efven med deltagande Den förlust Cousine lidit - Med Högackning förblifver jag Min Goda Cousins Vän, och ödmjuka tjenarinna Helene Schildt.