Hoppa till huvudinnehåll
mobile

Digitala samlingar

  • Sök
  • Samlingar
Svenskasv
  • Englishen
Logga inRegistrera
  • Volymöversikt
  • Sida
  • Text
  • Metadata
Förhandsgranska
anl_000022/0000

Korrespondens. Brev från dottern Fredrica Göthilda och svärsonen Georg Palmqvist. Även brev till Fredrica Christina och Carolina Ulrica Dyhr-Bexelius från ovannämnda. (Renskrift)

  • Förhandsgranska
  • PDF
  • Visa metadata
  • Visa direktlänk
Upphov
Linder, Johan Anders
Antal sidor
216
Samling
Komminister Johan Anders Linders arkiv
anl_000022/0065
  • Volymöversikt
  • Sida
  • Text
  • Metadata
Sida 66 [66]
  • Förhandsgranska
  • Visa direktlänk
  • JPG
  • TIFF
  • Föreg
  • Nästa
anl_000022/0065

OCR

s.1 s.2 65 Kalla: Umea univ. Forskningsarkiv Johan Anders Linders brevväxling d. 11 apr 1842 Hulde älskade Pappa! Jag tackar ödmjukast för det vändligt välkomna brefvet och penningarna till sista pensions-afgiften, för hvilka äfven Tante ber mig tacka, äfvensom handpenningarna som voro rätt nödvändiga, och ber jag nu min bäste Pappa vara god och om möjligt med omgående post sända mera handp: Jag skall då jag kommer till Hanöberg skrifva en ordentlig nota på hvad jag köpt under tiden, och jag tror Pappa skall finna att jag ej slösat dermed, ehuru jag emot min vilja har måst låna. (af Farbror och mina kamr:) Likväl äro ej några drikspenningar ännu gifna med flera oundvikliga utgifter. För Pappas deltagande i min ömma förlust den mäst älskade och värderade vän, tackar jag Pappa innerligen. Det blef för mig en stor sorg, måtte Cud derigenom förbättra mitt hjerta! Med glädje ser jag af Pappas bref att alla varit friska derhemma, men med bedröfvelse att Moster Södermarks helsa fortfar att vara allt mera vacklande; ack, skall jag icke få min goda Moster mer! Sedan vi nu börjat att åter arbeta, har vi tagit igen skadan, och derföre har jag grufligt brodtom. Sedan Fredr. Björkman reste har Tante en ny mycket snäll GCuvenante Mams. Brewith som går här förmiddagarna. Hon bor i Sala hos sin Mor. De hafva blott varit här 2:ne år, men äro från Stockh: Vi läsa och tala franska för henne hvari hon är mycket skicklig. Den stora kragen är nära halfsydd. En stycke har jag äfven målat i blott, sepia och thurs, och har äfven fått undervisning i snabbmålning, eller rättare, orientalisk målning, af Fröken Forselles från Finland som är hos sina slägtingar; jag har vist förr nämnt henne. Hon är äfven så god och lär mig göra Ullgarnsblommor, hvartill jag måste köpa mig sephirgarn. Tante är så god och låter henne komma hit 2:ne gånger i veckan för vår skull. Jag spelar nu overturen till Norma, och en af mina kamrater basen till ett å quatre mains af Chérny. Jag har det nöjet att dessa sista veckor ligga inne hos Tante. Hennes sorg kan knapt förliknas med någons dock bär hon den

Sidmetadata - Fysisk

Sidmetadata - Logisk

Image Metadata

Bredd på bild
3309 px
Höjd på bild
4677 px
Upplösning på bild
400 px/inch
Ursprunglig filstorlek
1.83 MB
Direktlänk till jpg
anl_000022/0065.jpg
Direktlänk till ocr
anl_000022/0065.ocr

Länkar

  • Umeå universitetsbibliotek
  • Tryckt & otryckt (blogg)
  • -
  • Digital plattform från TREVENTUS

Kontakt

  • Umeå universitetsbibliotek
  • 901 74 Umeå
  • Tel: 090-786 56 93
  • Kontakta oss

Digitala samlingar

Logga inRegistrera

Användarinloggning

Jag har glömt mitt lösenord
  • Sök
  • Samlingar
Svenskasv
  • Englishen