Skip to main content
mobile

Digital Collections

  • Search
  • Collections
Englishen
  • Svenskasv
LoginRegister
  • Volume Overview
  • Page
  • Text
  • Metadata
Preview
anl_000022/0000

Korrespondens. Brev från dottern Fredrica Göthilda och svärsonen Georg Palmqvist. Även brev till Fredrica Christina och Carolina Ulrica Dyhr-Bexelius från ovannämnda. (Renskrift)

  • Preview
  • PDF
  • Show Metadata
  • Show Permalink
Creator
Linder, Johan Anders, 1783-1877
Date
1839 - 1853
Total Pages
216
Collection
Komminister Johan Anders Linders arkiv
anl_000022/0062
  • Volume Overview
  • Page
  • Text
  • Metadata
Page 63 [63]
  • Preview
  • Show Permalink
  • JPG
  • TIFF
  • Prev
  • Next
anl_000022/0062

OCR

S. 5 62 Källa: Umea univ. Forskningsarkiv Johan Anders Linders brevväxling köpte jag mig 3:ne par bommuls strumpor, emedan det lilla förråd jag förut hade, som ej heller allt var nytt då jag kom hit, är utnödt. Utom papper m.m. och en enkel Söndagschalett för 36 sk: rgld. På hvilket jag, härnäst jag skrifver, skall skicka nota. driksp. till pigorna och present till Mamsell, sade Tante jag skulle få spara till min afresa, men köpte på förhand efter jag kunde för godt pris få ett par vackra örhängen, för 36 sk. Rgolds. En ritportfeul har jag nödgads beställa mig att lägga alla målningar och ritningar uti. apropos deraf måtte jag omtala för Pappa, att jag några dar egt den alldra gentilaste portfeul men vågade ej behålla den efter den var för dyrbar, och Pappa ej viste deraf, äfven var den nästan liten, ungefär vid Alberts portfeuls storlek. I marknaden bodde Judar hos Barons, Jacobsönerna, eller i år blott en af dem. Jag med några fruntimmer och herrar gick in för att se på granlåterna, och då träffade jag händelsevis på en ritportfeul, och frågte priset straxt kom en Handsm. Asp från Sundsvall, som var resande och denna dag helsat på lilla Marie Rothman som är ifrån Sundsvall, att bemärka det och började på pruta, att den i stället för 5 riksd: banco, blef nedsatt till 2 banco, och tog äfven fram penningar, sägande; nu kunnen i ej taga tillbaka dessa penningar, och jag behåller varan, och lemnade den straxt till mig, sedan betalte jag Herr Asp, men lemnade dagen derpå Juden (Herr Jacobson) portf: tillbaka och fick igen penningarna. | Kappsäcken har jag alldrig erhållit, och skref derföre förledne pöstdag till Albert herom. Kragen är ännu ej börjad emedan det under marknaden ej varit tid för att undervisa, men då vi nu änteligen skola komma oss i ordning skall jag spänna upp tyget i en bage och sy med temband > lappsöm, den alldra modernaste söm. Tante har bett mig helsa Pappa så mycket, och säger att det vist är hennes mening att jag får vara quar till mars månads slut, för nämnde betalning. Tante B: var så god och låfte att flere gånger gläda mig med bref, och nästa gång jag skrifver till henne har jag helsningar från en gammal bekant till henne. Emedlertid ber jag Pappa

Structural

Custom

Image Metadata

Image width
3309 px
Image height
4677 px
Image resolution
400 px/inch
Original File Size
1.92 MB
Permalink to jpg
anl_000022/0062.jpg
Permalink to ocr
anl_000022/0062.ocr

Links

  • Umeå University Library
  • Tryckt & otryckt (blog in Swedish)
  • -
  • Digital Library powered by TREVENTUS

Contact

  • Umeå University Library
  • SE-901 74 Umea, Sweden
  • Phone: +46-786 56 93
  • Contact us

Digital Collections

LoginRegister

User login

I forgot my password
  • Search
  • Collections
Englishen
  • Svenskasv