OCR
5.3 49 Kalla: Umea univ. Forskningsarkiv Johan Anders Linders brevvaxling Alla aftnar är det just icke tillfälle till samtal på franska, men så ofta som möjligt. Ty ibland läsa vi upp lexor, och ibland spela vi schalor i skymningen. I Söndags spelte vi den nämda piesen. Nu spelar jag äfven litet på stycket af norma. Tante tycker att Pappa valt alldeles lagomt svårt för mig. Det skall blifva roligt då Bajadér blir mig tillsändt. Jag längtar så mycket efter den; ty den är så vacker; Amalia spelar den utantill. Nu ha vi ex-plicerat slut pa Guin-Mard, och skola nu börja en liten bok som heter Elisabeth. Tante låter mig äfven för mitt nöje om Söndagarna läsa en, som heter Miss Nelson (hvilken är på franska) Nu har Tante bett mig sända ny adresse, för rehnstekarnas sändning Grosshandl: Joh: Bergman Olsons Contoir i Bredgränd nära skeppsbron. Patron Söderhj: har sändt mig 35 riksd. och 24 sk. Jag låfvar sparsamt begagna dem; men har redan consummerat mycket deraf till nödiga behof. Wintermössa skodon e.t.c. samt hyran för dragkistan som jag haft ett år. (det kostade 2 riksd.) Om jag hinner skall jag renskrifva notan, och sända den. Tante och Amalia äro ute i veckan med slagten; således spela vi blott öfver, och arbeta med handarbeten. Doctor Ahl dog d. 27 aug. 1817 Fru Ahl i april - 1829. Mamsell Ant. i marg.: s.4 s.3 s.1 Ahl kan intet saga vist men hon tror att Doctorinnan dog 4:de dag posk. Rector Ahistrém dog d. 2 Sept. 1826 Moster Ahlstrom och M: ahl helsa sa mycket afven som Tante och Farbror. Mina innerligaste helsningar ber jag Pappa framf6ra till Sddermarks Profesorskan, och Stenberg fran Pappas Lydiga dotter Fredrika. P.S. Jag är rädd att det skall väga mer än 3 lod således skickar jag ej notan nu.