OCR
31 Källa: Umeå univ. Forskningsarkiv Johan Anders Linders brevväxling Goda Mamma ! Hvad jag nu ville tacka Mamma för de så oändligt wälkomna sändningarna från hemmet! Det var ingen Liten fägnad för mig att på detta sätt bli hågkommen af Mammas godhet. Hade det nu äfwen kunnat ske genom Anton, så att jag fått träffa honom och wi som wanligt fått glamma tillsammans en stund om alla Kära derhemma, så hade nöjet varit fullständigt; men förmodligen hade han denna gång ingenting alls att beställa i den lärda staden. - Mamma torde wisst le, då jag nu berättar att örngottet befanns wara så stort, att, då jag lät klippa det itu, blef det precist lagom till twå. Så när hade jag sagt, att förhållandet warit detsamma med skjortorna, men jag "skulle då i egentligaste mening ha skurit litet i växten, såsom Mamma sjelf gjort. Med min tillvext lärer dock numera allt hopp wara ute, så att, om Mamma någon annan gång skulle få samma godhetsfulla infall, jag då skall hålla mig framme med en tillförlitlig uppgift på alla mina små dimensioner. Underligt nog är det denna gång genom bref från vännen Lector Östling, som jag fått underrättelser om Isak, och mycket alada underrättelser dertill. Han är, skrifver han, en rask och snäll gosse, och har nu i Hernösand sin plats näst den öfwersta bland sina kamrater. Tänk om jag ännu skulle wara quar här, då han kommer, och kunna helsa honom välkommen såsom en snäll student! Jag kan nu äfven helsa Mamma från en annan nära bekant, som jag helt oförmodadt igår träffade i ett sällskap hos Doctor Glas. Kan Mamma gissa hvem? Hon kände mig icke och säkert var detta möte lika oväntadt för henne. Först då jag, efter att ha hört hennes namn, utan omsvep frågade henne om hon ej i Löfånger var med på Pappas och Mammas bröllop, måste hon sjelf fråga mig efter mitt. Det var en Mamsell Ulfhjelm, eller Fröken, såsom jag för säkerhetens skull kallade henne, utan att jag vet hvilket är det rätta. Hon bor nu här öfwer wintern hos Adjunkten Falk, med hvars döttrar hon lär ha gjort närmare bekantskap under en deras resa ditupp. Det tycks wara en mycket god och förståndig flicka. Då vi på quällen skiljds, bad hon mig mycket helsa "Tant Linder". Lef väl, goda Mamma och ännu en gång hjertligt tack för den så trefliga sändningen. Helsa alla syskonen och vännerna derhemma tusenfallt från Theodor