OCR
Källa: Umeå univ. Forskningsarkiv 10 Johan Anders Linders brevvaxling Upsala den 14 sept. 1849 Goda Pappa! Jag skyndar nu att lemna Pappa de i sista brefvet begarda upplysningarna om mina remisser för inbetalning af räntor på de twa lånen i Södermarkska Sterbhuset. Pappa anmärker, att jag misstagit mig om beloppet af mina reverser, då jag uppgifwit det till 550 R:dr B:ko. Det wore alltför lyckligt, om så wore. Men säkert är, att jag i min Contobok antecknat det första lånet att vara 250 R:dr B:ko, och att de räntor, jag afsändt, alltid beräknats derefter. Jag påminner mig wäl mycket noga, att jag till en början endast begarde 200 R:dr B:ko, men erinrar mig ock, att jag wid upprättandet af reversen fann mig behöfwa något mera, och derföre utan twifwel ställde den på 350 R:dr B:ko. Detta skedde i början af Juni 1845, kort före promotionen. Reversens datum har jag ej, emedan jag wid dess utförande naturligtvis ej wisste, när kapitalet kunde lyftas. Den andra reversen, som lyder på 300 R:dr B:ko, är, såsom jag antecknat utur en här i afskrift bifogad promemoria från Pappa, daterad den 4 April 1846. Att jag riktigt afsändt första årsrentan på lånet från Juni 1845, finner Pappa af närlagde afskrift ur ett bref af den 22 Juni 1846. För inbetalningen året derpå, 1847, hade jag såsom Pappa sjelf i sitt sista bref riktigt upptagit, skickat 30 R:dr B:ko. Om inhändigandet af dessa 30 R:dr B:ko har Pappa förmodligen glömt att förut förwissa mig. Derom finns intet ord i Pappas bref, hwilka alla jag har ordentligt numrerade i från år 1845. - Wid tiden deremot för inbetalningen i fjol wår, mot slutet af April eller början af Maj, bad jag Pappa ha godheten för denna gång förskjuta räntan, emedan jag då ej hade tillräckligt medel inne. Här om lära mina bref från denna tid tillräckligt upplysa. Härpå swarade Pappa intet, och, då ejheller någon påminnelse widare följde, tog jag för gifwet, att räntan af Pappa blifwit erlagd. Helt säkert är det nu denna ränta, som Pappa råkat glömma att inbetala, och skulden dertill är sålunda min, eftersom jag + låtit att närmare efterfråga förhållandet. Orimligt wore ock att begära, det Pappa jemte sina egna nog widsträckta affärer äfven skulle ha reda på mina. Emedlertid får jag nu bedja Pappa att för all del, + Otydligt i originalet