Skip to main content
mobile

Digital Collections

  • Search
  • Collections
Englishen
  • Svenskasv
LoginRegister
  • Volume Overview
  • Page
  • Text
  • Metadata
Preview
gha_000034/0000

Dagbok 24 juli - 1 sept 1908 samt dagboksnoteringar 1908-07-09--15 (renskrift)

  • Preview
  • PDF
  • Show Metadata
  • Show Permalink
Creator
Hallström, Gustaf
Date
1908-07-24 - 1908-09-01
Total Pages
8
Collection
Arkeolog Gustaf Hallströms arkiv
gha_000034/0004
  • Volume Overview
  • Page
  • Text
  • Metadata
Page 5 [5]
  • Preview
  • Show Permalink
  • JPG
  • TIFF
  • Prev
  • Next
gha_000034/0004

OCR

10. 11. 11. — (flickan!) — gumman piggare. — Gregori skulle följa till forsarna men Ilja måste också med — beslöt att gå. Gregori skulle följa över myren. (Bjöd honom full daglön t. Padona men ville ej) — Rodde sjön (1 % verst) myr (bj6rn) i c:a 8-9 verst eller kanske anda till sjön (c:a 13-14 (verst) Sköt en ripa. Vacker sjö finsk. Lagrade i kata — (renfalla) vid %44-tiden avmarsch Anistundra. rodde ett stycke. — sköt-en-ripa — därpå täml. bra väg. Gregori följde nu for 17 daglön — men det var det värt — mygg oerhört — ingen fågel — varmare ö varmare -— till slut utfor verst eft. verst — till Padona vid 7-tiden (c:a 15 verst) — Gregori efter båt. Badning té — Fedja kom med bat — rodde över med allt. Ivan t. Ristinkanta med Fedja — (dörren där) — Vi gingo till Padona Svensson jag metade i tre timmar — 10 stora harrar. — Vid 11-tiden knöt jag mig min-kapusehonghittad — väcktes 2 av Ivan — té — avfärd kl. 3 i den bliv. museibåten. till rumpan (2 verst) ingen båt där. Måste skicka Ivan 0 Pilka t. Ristinkänta eft. forsbåt. Badning. De foro kl.8 (klockorna ställda 3 timmar) ö skulle vara tillbaka kl. 8 i morgon. Sutto ö språkade Forström, Aspengren — åto ripan ö harr — nubben rom åt finnarna som lågo för sig. Sköt på säl. provskjöt revolvern. pannkakor — knytning mygg — varmt upp 7. kaffe — språk om lappar vid gränsen ö färder i det inre. — Inga karar kommo rumpan vandrade ned 6 till slut foro av. Forstr. 6 Asp.gren. Jag skjot till mals — skrev — drack té — gjorde ren skjutvapnen KI. 2 kommo kararna. Hade ej kommit t. Rist.kanta förrän 1 -— stigit upp 7 först ö haft svårt i forsarna enligt utsago. Jag var ovettig 6 stämningen var mycket tryckt. käkade ö foro — till rumpan där vi stuvade, köpte smör - nerför älven kl. 744. till Schatina! (c:a 1 timme) skjöt på änder — därifrån kom skott på andkulll fr. land — lapp. vi efter kullen — men fingo höra att Vesterberg var där — jag hade brev — där blev svårigheter med Ivan som Reinius beordrat uppåt igen — dröjde här i 17 timme — Ivan fick följa — jag skrev — skjöt mitt i forsen 3 änder i ett skott — Susade ned med fart — sälar — hos Kaulanen kokade vi vatten till té ö drevo nedåt ätande — skjot en and — Pilka ovillig att fara nerför Krevets, men jag ville — det blev mörkare men eftersom han var tjurig gav jag mig tusan på att sova nedanför forsarna. hoppar i båt roende ö andra fiskande. Toukkanen lina — drack mjölk — bastubadande. KI. 11 därifr. dimma ovanför forsarna lämnade en båt ö reste ner med första genom hela forsen — Pilka efter den andra ö d”. Jag metade. vidare nerför de små forsarna i dimman ö 7-8-10 verst — till Jörkina Drogo båten genom ”kondass'en” mitt för kåtaplatsen. vid 1-tiden kommo vi i land — kokade en stor lax — stekte harr 0 kokte té — jag [sinapade?] mig ett tag vid baten — b6t om — knot oss vid %43-tiden. — upp vid 9-tiden spisade 0 foro. lappgubben med till forsarna som foros i ett kor. — vidare 0 vidare i allt storre hetta. | Kallipukkaforsen skjot jag en ’gagari” (lom) (t6ckte? pa lapska) — vidare genom Osi? forsarna 6 sjon _ ? mycket säl — på andra sidan sjön änder — 3 skott intet. Vacker fors pa slutet. Murmanschi kaffe té — lamnade lilla baten — rodde pa N. stranden (flod) 2% timme t. Kola — vackert harligt vader — skj6t en and — | Kola t. posten — sedan till sagen kl. 6-7.

Structural

Custom

Image Metadata

Image width
3307 px
Image height
4678 px
Image resolution
400 px/inch
Original File Size
3.77 MB
Permalink to jpg
gha_000034/0004.jpg
Permalink to ocr
gha_000034/0004.ocr

Links

  • Umeå University Library
  • Tryckt & otryckt (blog in Swedish)
  • -
  • Digital Library powered by TREVENTUS

Contact

  • Umeå University Library
  • SE-901 74 Umea, Sweden
  • Phone: +46-786 56 93
  • Contact us

Digital Collections

LoginRegister

User login

I forgot my password
  • Search
  • Collections
Englishen
  • Svenskasv