OCR
Kompelusvaara. Den är ej mycket körd 5 ej stort bättre därför än skogsvägen. Vi fara över Saarisuantajoki (bro) med stora snöfria lernipor. Fin skiktad lera fin sandblandad som jag tyckte. Jag sover igen tills vi nå in i Niva-delen av den väldiga Tärändöbyn (c. 1000 invånare och minst % mil lang). Stora praktiga gårdar, bättre än förut — glada 5 trevliga småbarn — kyrkan ful 5 förfärlig 80-tal — prästgården — trevligt läge — Isokylä (Storbyn) på andra sidan älven — där Tärändöälven stöter till — vi fara över isen till gästgiv.gården Joho (Herman Pekkari), där jag är väntad. Min man är dock i prästgården. Jag tänkte ett slag gå dit men var för hungrig. Fick eld 5 började skriva tills maten kom. Min karl hade nu kommit — en 35-års synnerligen trevlig typ — talar något brutet men betydligt mer vårdat än Villiam. Han talar om i förbigående att han nog skulle ha kommit i fjol 5 att Lidström ringt efter honom först men att telef.föreståndaren ansett sig ha bättre nytta av Villiam som erkänsla — — — Han säger dock ej detta som något klander, bara förklarar, eftersom jag sade mig ha hört att han ej haft tillfälle. — Vi genomgå programmet. Det shema jag satt upp före middagen — att gå på 4 dygn till Karesuando kan kanske utföras under förutsättning av gynnsamt väder. Men sträckningen måste läggas mera östöver, emedan Viikusjärvibyn (norr om Lainio) är övergiven. Och jag vill ju se gårdar 5 byar så mycket som möjligt. Synd emellertid för nu får jag ej heller se Lainio by — Vi gå i stället österut över Parkalombolo 5 Saivarunoska. På det förra stället har han sina renar (2 st.). Vi köra nu i morgon till (Juno)suando 5 Kangonen (Kangos). Dar möta renar från Kärendöjärvi (dit vi telefonera). — Jag skriver till 729 5 sa skida vi till prästen, som är son till Lidström i Karesuando 5 ny här (samma yngling som tagit upp ortnamn för Wiklund nedåt Torne älv 5 som jag gärna vill träffa). Vi ha ett trevligt glid ned genom byn 5 snett över älven — — i prästgården mörkt, prästen på middag — vi ränna till skolan vid kyrkan, ingen där heller, 5 vända. Så möta vi en man på vägen 5 fråga honom. Visar sig vara en svensktalande bolagsman, Näsman, som jag hör för ”länsman” 5 därför pumpar på renfrågor tills misstaget klaras. Han åtar sig att varsko prästen som är i arbetsstugan längre ned i byn. Som jag anar ha legitima skäl hindra pästen vill jag ej störa — utan vänder. Vi ha en skarp 5 svettdrivande löpning hem. Skönt för det hårda fläsket som ej fått någon gnuggning sen Holmön. Nu skrivning igen hela kvällen. — Det har mulnat på e.m. 5 kvällen, men en blek nymåne kommer nu fram i diset 5 skarbildning har börjat. — Vid middagstiden långboll på gården utanför. Ett par tjog pojkar bese sakkunnigt mina skidor. — Jag har inte nämnt att gästg.gården är pampig. Manbygningen har 3 gästrum, en stor matsal (där Tärnström ligger) 5 sitt väldiga kök. Jag har ett elegant rum med vitlackerade möbler, fintapetserat, emaljhink 5 annat av värde, skrivbord ej att förglömma. Jag är platt. Liksom över själva byn. Det var en verklig överraskning. Maten ej heller dålig. Det urkokta köttet var skapligt likaså såsen, 5 ansjovisen. Potatisen charmant — liksom blåbärssoppan. Pigan talar svenska 5 har tillvällat sig makten därigenom. Tillhör ej de fagraste — men är välvilligt stämd vilket är att sätta värde uppå. Skrivn. till 412. Vid 11-tiden kom en skjuts 5 efter en stund sticker ett huvud in som jag tyckte mig känna igen — men försvann hastigt. Visade sig sedan vara insp. Bergman som jag träffade i Lansjärv. 19/4 måndag. Väckes kl. 7 med kaffe 3 dopp. Steg upp 5 åt frukost. Telefonerade till Rektor Svedberg i Boden 5 framflyttade föredraget där till den 6. Jag beslöt mig naml. i gar kväll att förlänga min resa med några dagar — det är nödvändigt vid en så dyrbar resa att få növändiga ting